Saturday, October 30, 2004

Tiring Friday

今天真的好累好累....什麼鬼Friday...

早上在公車上看村上村樹遠方的鼓聲,一開始他所敘述就是他有多累,就像兩隻蜜蜂在他腦子裡轉啊轉,發出嗡嗡嗡嗡的聲音,不過蜜蜂這比喻比蚊子好多了....

一早就宣告今天是很操的一天,不過上班時間還好,只是要隨時待命,女魔頭沒事就會播電話過來吵,今天好像沒有被罵,我想是短暫的,不過我也不怕了!!就等哪一天他受不了我...

我不懂老闆為什麼可以說他腦袋不清楚.....要我們問他問題,他才可以去問另一家公司~_~

下班空著肚子留下來加班,很對不起幫我們翻譯的人,不過我也沒時間去買了....
十點下班,好累又好餓,無法集中精神,走出公司門口居然碰見剛下課準備回家的同事,真是巧,不過也沒多聊就跳上計程車回家。

到家了,師大夜市好多人,每一攤都好多人....最後我只有吃鱈魚香絲+綠茶,真是可憐啊!!

等會兒就要睡了,明天九點還是起來翻譯吧!早點翻完也安心....明天二點準備到公司去吧!

週末愉快 anyway.






Tuesday, October 26, 2004

To MB: Saving your caring is saving my tears

When I opened outlook at work this morning, I received his mail once again.
The first sentence is I hope you are happy and well.
I don't know how was his mood while he wrote down the sentence.
When I saw the sentence, I just feel sour in my nose, and tears were full of my eyes, just I didn't let tears drop down. However, I didn't feel touched, and I don't hope that he shows his caring to me anymore.

Saving your caring is saving my tears.
Your caring just reminded me of the sad past, the good but short days.
The memory I want to erase from my mind.

Save your caring to someone you do care, and close to you, like your family.
Don't care of me anymore. I am far away, and just want to fly away now.
Please Don't try to look for me when you think of me.
Past is all past!!